Language learners at every level are eager to read and understand authentic texts in the language they’re learning. L-Pub transforms your texts to reach this audience of millions – simply and affordably.

Everyone at L-Pub is highly passionate about languages. That’s why we have put quite a lot of effort into innovating new ways to support language learning.

Our vision is to turn any text into a learning tool – for highly individualized learning outside of the classroom. The classroom is a great place to learn a lot of valuable skills, but time is limited there, and so is the teacher’s availability for 1:1 support.

Apps created by L-Pub enable truly individualized, contextualized and engaging learning experiences that are simply not possible with printed materials. Learners can look up words with just a tap of the finger and get automated exercises based on the same context that they just read them in. Our exercises always give immediate feedback too, so learners know if they are on the right track.

Learn more about our language learning apps:

Commissioned by publishers
Made directly for learners

Benefits for content owners

Since 2013, L-Pub has been developing a sophisticated backend to support foreign language acquisition when reading authentic texts. This backend includes:

  • A multi-lingual termbase
  • A comprehensive library of learning tips
  • Customized natural language processing in order to analyze a text’s complexity
  • The annotation of every word, e.g. with the correct part of speech and its disambiguated meaning

We have partnered with leading language learning publishers to ensure the accuracy and depth of this backend, including Hueber, Ernst Klett Sprachen and PONS. These partnerships mean we can also help content owners connect with the new language learning target group.

Readers can look up any word they don’t know and get a context-specific translation as well as practical learning tips. With just a tap on the plus symbol they can add the word or phrase to their personal learning list for later practice.

Benefits for language learners

L-Pub enables language learners to dive deep into foreign language texts – independently and without being overwhelmed. We provide a wide array of useful tools embedded directly in the text with which they can interact at their own discretion.

While many e-readers offer access to standard dictionaries, they are not optimized for language learning for multiple reasons:

  • The definitions/translations are not disambiguated, which is highly confusing and frustrating for language learners.
  • Calling up definitions/translations often takes the reader out of the story, considerably disturbing the flow of reading.
  • No further didactic information is provided to help the reader understand the usage of the word in that context.
  • The learner does not have the possibility to save the word to a personalized learning list.
  • There is no possibility to commit the new language to memory with automatically generated exercises.

Our tools for foreign language acquisition enable all of these features. Thanks to a customized dictionary integrated into each text, the learner can look up any word or phrase just by selecting it on the screen. They don’t get a list of many possible translations, but a context-specific and accurate one.

At any time, e.g. at the end of a chapter, readers can switch to the learning mode and practice all the new words they’ve collected with a set of automatically generated exercises – always in the same context. It’s a great way for students to keep learning on their own with content that really interests and engages them.

Example of an automatically generated exercise: the learner sees the word in the same context as they read it and has to connect it with the correct meaning. In later exercises, the learner will not only have to recognize but also fully reproduce the word.

Text analysis and classification

How will the learner know if they’re ready to read a particular book? As a part of the pre-production, L-Pub runs a text analysis that determines certain characteristics of the text, including total number of unique words, average sentence length and the difficult of the words for learners. This helps us classify which CEFR learning level the text would most likely be suitable for.

This information is invaluable for marketing, as language learning institutes, teachers and learners will be looking for reading materials suited to certain levels.

Try our “Language Level Evaluator” (LLE) for German texts, developed in collaboration with our partner Ernst Klett Sprachen. Register here for free use of the LLE with short texts.

Learn more about the technology behind the LLE (in German).

We also offer sophisticated CEFR text analysis as a service – for English and German texts. Contact us for more information.